 |
「 ジ ャ
ン グ ル の 木 」
ガ イ ア
ナ
|
| 真っ直ぐに伸びる幹をはさんで、上が枝、下が根を表している。 取り方は "String
Figure Magazine" (Volume 7, number 4 (December
2002) にあります。 (cf. あやとりマガジン)
初 出: Lutz,
F.E. (1912) "String Figures from the
Patomana Indians of British Guiana." Anthropological
Papers of the American Museum of Natural History
12(1):1-14.
|
Last updated
02/21/2004
日本の伝承あやとり
《
さいとう たま あやとりコレクション
》
さいとうさんも 少女時代 “両手を寄せては花が「しぼんだ」、広げて「開いた」といって遊んだものだ”
そうです − 山形・山辺。 同じ村の中でも、年長の人たち(1920年代生まれ)の呼び名は「馬の口」。 荷運びなどをさせる馬に付ける、縄で編んだ籠状の口覆いのことです。他にも、「灯台アヤ」(福島・伊達)、「ラッパ」(栃木・宇都宮、長野・清内路)。 花の名前としては「百合」もあります(三重・美杉、東京)。
新潟・佐渡だけで聞かれた名称は「そらかご、かご」。
ややいびつなロート状の籠で
堆肥を運ぶために使います。 背中に合うように生木をたわめて骨格を作り、それに縄を細かく巡らせて横のふせぎにしてある背負い籠です。
取り方:『あやとりいととり
2』(pp.6-7 あさがお)
|
| このあやとりは日本だけで伝承されてきたのではありません。 ネパールのタンセン、ポカラでは「Doko」。 中に赤ん坊を入れて運ぶ背負い籠のことです(Titus,
1998)。 雲南省・麗江(会報表紙写真) やチベットのラサでは「角笛/ラッパ」(Wirt,
1998)。
北アメリカ大陸では、アラスカに「かご状の網」があります(Jenness,
1924)。 また、ニューメキシコ州に暮すプエブロやズニの人々は、口でくわえる代りにもう一人が指で持ち上げ、そのパターンを「小屋」、「藪の家」と呼んでいます(Jayne,
1906)。 南アメリカ大陸、チリのパタゴニア地方のマプーチェ(アラウカーノ)の人々の名称は「家畜の首にぶら上げる鈴」(Martinez-Crovetto,
1970)。
Titus,
D. (1998) "String Figures from
Central Nepal." Bulletin of the ISFA
5:120-125.
Wirt, W. (1998) "String Figures from
China and Tibet." Bulletin of the
ISFA 5:126-149.
Jenness, D. (1924) "Eskimo String
Figures." Report of the Canadian
Arctic Expedition (1913-18), Vol. 13,
part B.
Jayne, C.F. (1962) String Figures and How
to Make Them. New York: Dover. - A
reprint of the 1906 edition.
Martinez-Crovetto, R. (1970) "Juegos
de Hilo de los Aborigenes del Norte de
Patagonia." Etnobiologica 14.
|
|
Last updated 07/28/2006
 |
| 「 テ リ
ハ ボ ク の 花 」 ナ ウ ル |
19世紀末にリン鉱石の発掘が始まる以前、ナウル島の中央台地は
テリハボク(Calophyllum inophyllum)がうっそうと茂っていたそうです。 材は建築やカヌーに、種子油は薬や灯明などに用いられました。 島の人々の暮らしとともにあったこの植物、今はナウルの‘国の木’に指定されています。
6−7月頃、小さな花がたくさん集まって咲き、芳しい香りを漂わせます。 このパターン、真中のダイヤは
めしべ・おしべ、両側は花弁でしょうか。
このあやとりを取る時は、「i bur in
ijo, me eman in ijo テリハボクのつぼみ、テリハボクの葉っぱ」と
くり返し唄います。 そして最後に、パッと花が開くようにパターンを広げます。
詳しい解説と取り方: "String
Figure Magazine" (Volume 9, number 3 (September
2004):pp.4-8。 (cf. あやとりマガジン)
初 出 :
Maude, H.C. (1971) "The String Figures of
Nauru Island." Libraries Board of South
Australia Occasional Papers in Asian &
Pacific Studies 2:p.2。 |
Last updated
02/27/2005
| みごとな六弁の筒状の花が現れます。 1923年、ニューヘブリジーズ諸島(現 バヌアツ共和国)から報告されています。 初 出 : Ball, W.W.R.
(1971) Fun with String Figures . New
York: Dover.
|
Last updated
10/05/2005
 |
 |
「ナイオの木」
|
「‘赤い花’マロ」
|
ハワイ先住民 (カウアイ島・ニイハウ島)
|
「ナイオ naio」(Myoporum
sandwicense ハマジンチョウ属)は、ハワイ諸島の自生種。 きめの細かい堅固な木材は、アウトリガーカヌーの舷の厚板、家屋の柱、夜間の漁に使うたいまつなどさまざまな用途がある。 白檀材に似た芳香があるが、その香りが長続きしないので「ニセビャクダン」とも呼ばれる。
このあやとりは、ナイオの幹と枝ぶりを立体的に表わしています。
♪ O ka-naio, O ka-naio.
O ka lua a kane,
I haki a'e la i ka makini Hakalau.
Lewa lu nanai o kahi i kau ai o ka malo
o pua-ula.
Oh, naio tree, Oh, naio tree.
Oh, the destruction by Kane
Shattered in the Hakalau wind,
Swinging, scattered, stripped, where
hangs the red-flower malo.
おー ナイオよ おー ナイオよ
おー カーネ神による破壊
ハカラウの風に打ち砕かれた
揺らされて 散り散りにされ 裸にされた
‘赤い花’マロを掛けるナイオが ♪
「‘赤い花’マロ(ka malo o pua-ula)」とは、赤く染めたタパ布で作った腰布(褌)で、首長クラスだけが身につけることができました。 あやとりを取り続けると、枝に掛けられた「マロ」が現われます。
♪ kahi i kau ai o ka malo o pua-ula. ‘赤い花’マロを掛ける場所 ♪
出 典 : Dickey, L.A. (1928)
"String Figures from
Hawaii, Including Some from New Hebrides and
Gilbert Islands ." Bishop Museum, Bulletin 54.
「ナイオ naio」については、《Hawaiian Ethnobotany
Online Database》(ハワイ・ビショップ博物館の
《伝承民族植物学》のページ) へ。
|
Last
updated 09/28/2009
|